Trust & security

You're pasting legal documents into a website. You should know exactly what happens to them. Here it is, in plain language.

Your text is never stored

When you translate a document, the text travels to our API, is processed in memory, and the result travels back. We keep no copy of your text: not in a database, not in logs, not for "quality improvement", not for training anything. What we do record is a count: one API call happened on your key. That's how billing works.

No AI middleman

Translations come from a curated glossary of about 7,300 reviewed legal terms, not from a language model. Your text is never sent to an AI provider. If you want a full AI rewrite, we give you a prompt to carry to your own model, under your own account and policies. You stay in control; we stay out of the loop.

Auditable by design

Every highlighted term traces back to one glossary entry. Open its detail card and you can read the meaning, what to watch for, and real examples for yourself. The system is deterministic: the same input always produces the same output, every time. So when a translation is wrong, it is wrong in a way we can find and fix at the source. A model's one-off guess leaves nothing to inspect.

Where your data actually goes

Your API key

We store only a cryptographic hash of your key. The key itself is shown to you once and never again. If it's lost, you roll a new one; if it leaks, you roll and the old one dies instantly. In the browser workspace, the key is kept in your browser's local storage, on your machine, and you can forget it there any time.

Billing you can't be surprised by

Accessibility

This site is built to meet WCAG 2.1 AA: keyboard-operable throughout (including term cards and collapsible panels), visible focus indicators, a contrast-checked palette in both light and dark modes, and no meaning carried by color alone. Highlighted terms are also underlined and weighted. If something doesn't work with your screen reader or keyboard, tell us and we'll fix it.

The fine print, honestly

PlainLanguage translates legal terms; it does not give legal advice, and a translation is not a substitute for a lawyer reading your document. The terms of service and privacy policy say this at slightly greater length. They're short and written like this page.